تعميم إعلامي بشأن إدارة البريد الإلكتروني قيد الإعداد منذ عام 2006 自2006年以来一直在编制电子邮件管理问题信息通报
وأرسل تعميم إعلامي إلى السلطات الحكومية على جميع المستويات، والشركات والقطاع الخاص والمنظمات الأخرى. 情况通报已发给各级政府当局、公司和部门以及其他组织。
وأُعد تعميم إعلامي بشأن سياسة قبول الهدايا ويجري الآن وضعه في صيغته النهائية. 已经起草了一份关于接受礼物之政策的通知,正在做最后定稿。
إصدار تعميم إعلامي بشأن تحديد مراكز العمل التي يُسمح فيها باصطحاب العائلات والتي لا يُسمح فيها بذلك 就指定带家属工作地点和不带家属工作地点问题发布了情况通报
وسينشر تعميم إعلامي في الربع الأخير من عام 2012، وسيعلن فيه عن أول عملية استعراض والإجراءات الواجب اتباعها. 2012年第四季度即将发布通知,宣布将进行第一次审查以及将遵循的程序。
وقد استُرعي انتباه المحكمة إلى تعميم إعلامي غير مؤرخ يدعو إلى تقديم طلبات ترشيح لوظائف قضاة في المحكمتين الجديدتين. 我们注意到一份未注明日期的通知,其中征求这两个新法庭的法官候选人提出申请。
يطلق على مسودة النشرة التحذيرية التي عرضت بالفعل على الجانب الكوبي " تعميم إعلامي " . " 1. 提供给古巴方面的报告草稿已命名为 " 情况通报 " 。
وتبيّن أيضا للمكتب أن الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالوحدات التنظيمية الموسّعة للبعثة لم يتم توصيفها رسميا في تعميم إعلامي يعرّف بشكل محدّد تسلسلها الإداري ونظام مساءلتها. 监督厅还发现,扩大的联黎部队组织单位的作用和责任没有以通知的方式作出正式说明,即具体界定其报告关系和问责关系。